~~~Tokio hotel in Almaty!~~~

Объявление

WELCOME! !!!the Official Site of Tokio Hotel Almaty/Kz!!!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ~~~Tokio hotel in Almaty!~~~ » Новости » ТН в Америке: покорение континента


ТН в Америке: покорение континента

Сообщений 1 страница 20 из 28

1

Шествие Tokio Hotel по Америке пока что вполне удачно. Мало того, кажется, это только начало! Любую информацию по теме, подтвержденную конечно, помещаем здесь  :idea:

Билл – мания в Лос-Анджелесе 
Перевод Fantasy
Взято с kaulitz.org
источник wwwbunte.de

Голливуд всегда был и останется центром богемного мира шоу-бизнеса, стартовой площадкой для многих звёзд, сделавших мировую карьеру. Здесь зарождаются все нововеяния ,которые позже перенимет планета.

Здесь живут герои голливудских блокбастеров, сходящие с экрана….но и в тоже время здесь возможно такое странное извращение, как наблюдать за трагической судьбой Бритни Спирс как за одним из Реалити-шоу. В центре этого ВИП-мира, на побережье солнечной Калифорнии произошло то, что год назад многие в Германии восприняли бы как первоапрельскую шутку – было объявлено о выступлении « Tokio Hotel» в легендарном клубе «Roxy» на Sunset Boulevard в Голливуде. Честно говоря, я не испытала к милым мальчикам из Магдебурга ничего, кроме сочувствия. Слишком много судеб разбилось на этом бульваре, все они лопнули как мыльные пузыри в дешёвой «мыльной опере».

Но далее, произошло то, чего я не совсем ожидала, феномен этой группы работает сам за себя: билеты в этот небольшой клуб ( 500 зрителей) были распроданы за один день. Первые фанаты уже начали разбивать палаточный городок около 6 утра перед входной дверью. Робби Уильямс, увидев бы эту картину, просто бы лопнул от зависти….В Лос-Анджелесе он относится к тому рангу звёзд , про которых говорят «Да, симпатичный. И что дальше?».

«Tokio Hotel» покорили уже всю Европу, что ж, очевидно теперь на очереди Америка. Таня (18 лет) знает о группе по видео из YouTube и Buzznet,она прилетела специально из Техаса, чтобы увидеть ребят вживую. Rick Tyner приехал вместе со своей маленькой дочкой из Миссури. « Я просто одно целое с их музыкой!»- рассказывает 10-летняя девочка, внешности Билла Каулитца. Как и многие другие она мечтает о Билле, солисте, лидере группы. Becca Singleton(14) и Stephanie Cotter, фанатки Тома и Билла, стоят с огромным постером среди сотни фанатов на парковке около «Roxy» и так взволнованы как никогда. « Мы любим Билла, мы специально учим немецкий, мы слушаем только Токио Отель и больше ничего», « Благодаря Тому и Биллу, здесь в Голливуде хоть Германия покажет себя с лучшей стороны…Durch den Monsun, hinter die Welt, ans Ende der Zeit...".-поют фанатки так, как будто это и есть их родной язык.

Мне сразу же бросается в галаз,что приготовлениям к концерту девчонки отдали очень много времени….Judah Lane и Kaylee Williamson, побывавшие уже на концерте в Торонто, рассказывают : « Со времён Майкла Джексона ещё не было ни одного исполнителя на столько классного, как эта группа».

Уже начало девятого, среди толпы фанатов наблюдается волна беспокойства. Один из секьюрити ребят пробегает мимо меня с мобильным телефоном в руке. « Я ничего не могу сделать против людей, которые покупают билет за 2000 долларов» -слышу я его голос, объясняющий кому-то. Я честно говоря в шоке. Как можно покупать билет, стоявший 15 долларов за такие бешеные деньги? Да, чёрный рынок расцветает во всю.
В 20.30 всё начинается. Я пробиваюсь вместе с тинейджерами и их отцами и матерями внутрь и занимаю место как раз перед сценой. Позднее я об этом очень пожалею. Ещё не прошло и получаса, как я стояла зажатая среди истеричных, неадекватных фанаток, которые постоянно просили меня сказать им какие-то фразы на немецком. Каждое движение занавеса сопровождается оглушительным криком и скандированием «Мы любим Токио Отель».

Наконец-то всё начинается. В 21.30 поднимается занавес и Билли, Том, Георг и Густав начинают зажигать с песней «Ready, Set, Go!». Фанаты превращаются в истерично-ревущую массу, повергающую меня в ужас. Охранники прикладывают все усилия чтобы их хоть как-то сдерживать. В то время как Билл и Компания зажигают, фанаты так вдавили меня вперёд, что я оказалась вплотную к охраннику, и чувствую каждый сантиметр его тела. На пару секунд я впала в панику. Я пробралась в ВИП-ложу и только там облегчённо вздохнула.

Минутку, минутку….А кто это там??? Не Jay-Z случаем? Да, именно так ,мега звезда репперского мира пришёл на концерт Токио Отель. Чуть поодаль сидит и Nicole Scherzinger из Pussycat Dolls. Wow!!!!
« Привет, Лос-Анджелес!» - выкрикивает Билл со сцены. – Спасибо вам за то, ч о мы сейчас чувствуем так, как будто мы уже здесь были. Круто, что вы все пришли!». Толпа бушует. Следом идут хиты из последнего альбома и нежная баллада « Rette mich»,где Том играет на акустической гитаре и Билл в мечтах сидит на сцене. Фанаты не перестаю петь ни на минуту, поддерживая своих кумиров до последней строчки. Перед мной простирается море рук, протянутых к ребятам с плакатами, камерами, телефонами…После 8 песен и двух исполнений на «Бис» Tokio Hotel прощаются со всеми и уходят со сцены в 22.15 ….Публика ещё минут 30 пребывает в трансе, до тех пор, пока охрана не начала выводить постепенно всех из клуба.

На After Party в On the Rox я встречаюсь с сияющими ребятами. «Это было превосходно»,- считает Билл. – Мы волновались намного больше, чем прежде. Первый раз в Голливуде – это сумасшедшее приключение…!»
«Вы рассчитывали на такой напор фанатов здесь?» «Нет,для нас это было полной неожиданностью!». Я поздравляю их ещё раз с получением ECHO за лучше видео-клип-Spring Nicht.

В апреле ребятам предстоит большой тур по Америке.
Возвращаясь домой, я всё время напеваю Durch den Monsun, hinter die Welt...о,да, меня тоже захватила лихорадка под названием Токио Отель…Пора бы и привыкнуть, я же в Голливуде, а здесь всё возможно….

0

2

а вот и знаменитый Jay-Z собственной персоной. Согласитесь, рэппер, пришедший на рок-концерт, - явление не частое...
http://i014.radikal.ru/0802/4e/4ed573318959t.jpg

0

3

а вот и своеобразный отчет о выступлении в Голливуде. Бедная журналистка....

Los Angeles Times: статья о выступлении Tokio Hotel в клубе Roxy
Перевод Denezhka
Взято с  kaulitz.org

Los Angeles Times 18.02.08

Стоя на сцене Roxy в пятницу перед толпой кричащих девочек-подростков и сплетников из шоу-биза, Билл Каулитц из немецкой группы Tokio Hotel объявил о том, что он принес кое-что, преодолев половину мира.

Винтажные  lederhosen*? (*национальные немецкие кожаные штаны - прим. Denezhka) Часы с кукушкой ручной работы? Редкий вид мишек гамми?

Нет, это был "Totgeliebt"- один из немецкоязычных хитов, который продвинул молодого, одетого в стиле эмо-глэм  к Ханна Монтана-стилю (“Hanna Montana” - диснеевский сериал для детей - прим. Denezhka) суперзвезд в Европе. Как и все остальное у Тokio Нotel, песня "Totgeliebt" (Love Is Dead) звучала как кавер Jonas Brothers на Guns N' Roses, последнее повторение бессмертного музыкального жанра известного как «волосатый метал»(hair-metal). (В Tokio Hotel акцент делается больше на волосах, чем на метале: на голове у Каулитца устрашающе огромный парик, а у его брата гитариста Тома - связка дрэдлоков).

Каулитцы и их два напарника выступили в Roxy с первым концертом из трех намеченных в США в преддверии релиза в этом году альбома "Scream", в котором собраны (и переведены на английский) 12 трэков из первых двух немецких альбомов. Тот факт, что вся аудитория знала слова песен наизусть, является доказательством ненадобности самого релиза в эпоху интернета.

Каулитц попытался немного пошутить в стиле сценового юмора («Мы еще вернемся», пообещал он ближе к концу, походя на маленького «Governator» (здесь игра слов: Тerminator и Governor- губернатор(англ.), с намеком на нынешнего губернатора Калифорнии Шварцнеггера, сыгравшего роль терминатора), но что он мог сказать этой непрекращающейся хитроумной музыкой или своими странными балетными движения рок-бога, разве итак не понятно?

Минус студия, подпевающая под "Scream", страдальческие баллады не идут в сравнение с рокерскими.
Но если они «дорастут» до стадионов, которые они собирают в Германии, им уже будут подпевать голоса тысячи фанатов, чтобы заполнить все просветы.

0

4

ну ребят молодца блин Jay-Z сопственной персоны а где бейонс? :nuts:

0

5

спроси еще где Рианна.... :lol:  они, видать, жребий тянули, кому на концик драпать, чтоб всей компанией там не скучать....ну..это был явно не его день...хы. видок у него не очень радостный

0

6

тагг тарарамм!!фотки появились. встреча с фанами в Голливуде..дуем в раздел фотки

0

7

В прошлую пятницу немецкие Tokio Hotel по средстрвом The Roxy в западном Голливуде произвели шокирующую волну, оживляя процессом 80е. Их первый в США концерт привёл толпу в восторг и напомнил всем о веселье рок-н-ролла. Будучи истинной сенсацией в Европе, апрельский дебют Tokio Hotel «Scream» разобьёт границы, тем не менее уже сейчас люди подпевали группе. С раннего утра девушки с плакатами, заявляющими об их преданности европейской сенсации, становились в очереди у клуба. В ту ночь снова вскрылась истина, и Facebook (как наш vkontakte.ru) поколение получило своего Bon Jovi.

Часовой сет-лист группы был отобран в основном по диску Scream. Так как альбом уже вышел в Европе, песни для зрителей не были новыми. Группа начала шоу с быстрого и яростного перевода "Ready, Set, Go!" Шквал криков едва не заглушал голос вокалиста Билла Каулитца, но всё равно группа звучала слаженно. Брат-близнец Билла Том принял позу в стиле Nikki Sixx, нарезая аккорды "Don't Jump" и "Scream." Он источал флюиды самца, подмигивая разным девушкам в аудитории.

Если феноменальные Black Tide – новые Guns N' Roses, тогда Tokio Hotel – несомненно новые Bon Jovi. Как фронтмен, Билл знает, как вести себя с публикой. Прямо перд "Don't Jump," он продекламировал, "Так хорошо быть здесь в Los Angeles! Мы проделали весь этот путь из Германии, чтобы быть свами сегодня вечером!" Похоже, "Breakaway" и "By Your Side" произвели наибольший фурор, когда группа становилась Богами для девочек-подростков.

В какой-то момент шоу было интересно заметить поднятые вверх горящие мониторы сотовых телефонов вместо зажигалок, которые держали их родители на шоу Poison в '80е. Какой 13-летней нужен был сотовый в расцвет рока? Это говорит о том, как многое поменялось. Перед самым выступлением две девочки говорили о Tokio Hotel. "Они такие классные с их фанатами, они нас любят!," восклицала девочка, которой не может быть больше 14 лет. Она продолжила, "Так как шоу должно было пройти около 10 вечера, мама разрешила мне пойти." Слава Богу, это был не школьный вечер.

Источник
перевод by Lally©tokio-hotel.ru

0

8

Дикое приветсвие немецкой молодёжной поп-группе

Если бы вы оказались в понедельник днём у Irving Place вы бы заметили несколько сотен собирающихся в очереди фанатов — в основном молодых, почти только девушек. Наверняка, вы бы заинтересовались, что происходит.

А если бы вы оказались там несколькими часами позже, ближе к концерту, вызвавшему столь жаждующую толпу... ну... вы бы тоже заинтересовались в том, что там происходит.

Причиной тому первый концерт в Нью-Йорке Tokio Hotel, немецкой группы, смешавшей музыкальные категории наиболее подходящим данной эре способом. Почему бы фанатам и не сойти с ума от мальчиковой группы в стиле гот-панк под влиянием мрачно-театральных любовных песен HIM (из Финляднии) и AFI (из Калифорнии), имеющей сексуального гермафродита с эффектной причёской в лидерах? Почему бы не дать Tokio Hotel шанс привезти свои невполне естественные куплеты — “We are here tonight/Leave the world aside” — в США?

Теперь у них есть этот шанс. В апреле они планируют выпустить их первый американский альбом “Scream” , а их концерт в понедельник был одним из немногих, включая один в Лос-Анджелесе в пятницу, предназначенных для представления группы стрене. (Tokio Hotel регулярно возглавляют чарты Германии и имеют хиты по всей Европе.) Вечером понедельника группа не нуждалась в представлении - большинство фанатов открыли её для себя уже в сети.

Быть на концерте Tokio Hotel значит разглядывать неопределённого пола певца, который отзывается на до разочарования негламурное имя Bill Kaulitz. Ему 18 и он выглядит, как анимэ-версия Christian Siriano, раннюю звезду “Project Runway” этого сезона.

В его мягком жалобном голосе вы можете услышать сложности жизни идола подростков: для его фанатов он является не только секс-символом, но и потенциальным наперсником и даже, может быть, ролевой моделью; он посредник между девушками в толпе и остальными в группе. Но в сравнении с мистером Kaulitz, остальные участники (включая идентичного, но совсем подругому одетого, близнеца Tom Kaulitz) мало впечатляют. В то время, как они, порой неуклюже, продирались сквозь сет-лист, они казались гораздо менее изощрёнными тощего парня в центре сцены, который, казалось, уже с рождения полирует сцену. Если этот концерт и был наудивление приятным от начала и до конца, то всё это благодаря Биллу Каулитцу, которому следует, используя все возможности, преследовать и заводить в тупик молодых американцев до конца года.

Во время наиболее популярных песен, таких как “Monsoon,” контраст между группой и певцом был очарователен. “Monsoon” эффектен своей сдержанностью: музыка остаётся тихой и группа не очень то активно играет до второго припева. И когда шум наконец начался, почувствовалось приятное возрождение, когда подрастковыя поп-машина, смотрящая на американский приз, превратилась в яркую гаражную группу, создавая приятный грохот.

перевод by Lally©tokio-hotel.ru

0

9

"Мы большие фанаты Лос-Анджелеса" Очередное интервью Tokio Hotel для американского развлекательного сайта

Какую музыку вы слушаете сейчас? Какая музыка оказала на вас влияние?
Том: Нам всем нравится разная музыка. У каждого из нас определенный музыкальный вкус. Я чаще всего слушаю немецкий хип-хоп. Остальные трое слушают музыку, которую я нахожу не слишком интересной.
Георг: Я поклонник Fall Out Boy и Oasis.
Билл: Все зависит от настроения. Мне нравятся Coldplay, Green Day, Keane.
Густав: Я большой фанат Dave Grohl и Foo Fighters.
Какие самые необходимые “вещи”, которые всегда с вами во время тура? Или когда вы в дороге?
Билл: С собой мы всегда берем наши ноутбуки, мы проверяем почту и смотрим DVD. И конечно наши мобильные телефоны. Так, что еще…
Том: У Георга всегда при себе мое фото на случай если вдруг станет одиноко, он всегда сможет “помочь себе рукой” и почувствует себя лучше.
Георг: (неодобрительно) Иииии… (все смеются)
У вас есть какой-то особый ритуал перед выступлением?
Билл: Нет у нас никакого особого ритуала или чего-то подобного. Но примерно за полчаса до начала шоу мы собираемся все вместе, только группой, и никто не должен нас беспокоить. Густав любит послушать музыку перед выступлением, а Георг, Том и я собираемся вместе и нервничаем. Мы на самом деле впадаем в это состояние нервозности.
Том: Например сейчас у нас у всех простуда после поездки в Торонто, поэтому единственный ритуал на сегодня – это вытирание носов.
Вы сейчас в туре по Северной Америке. Открыли ли вы что-то новое для себя в американской культуре, чего раньше и не предполагали?
Билл: На самом деле все так, как мы и ожидали. Мы большие фанаты Лос-Анджелеса. Нам очень нравится гулять по городу и наслаждаться погодой, пальмами, солнцем…
Том: Прекрасной погодой и прекрасными девушками…
Будучи в США, хотели бы вы попробовать или уже попробовали еду, которая вам особенно нравится?
Георг: In’Out Burger… (все смеются)
Том: Должен сказать, что мы все - большие фанаты фаст-фуда. И еда в Германии определенно пришла из Америки, поэтому нам здесь нравится.
Какие у вас любимые фильмы?
Билл: На это не просто ответить. Я никогда не запоминаю название фильмов, которые мне понравились. Я выхожу из кинотеатра и говорю себе, что это мой любимый фильм, но когда меня спрашивают, я не могу вспомнить его название.
Георг: “I’m legend”
Билл: Да, мы все недавно посмотрели “I’m legend” с Will Smith и нам очень понравилось. Еще, в детстве мне очень нравился фильм “Labyrinth”, он до сих пор один из моих самых любимых фильмов.
Том: Playboy “Девушки по соседству” (все смеются). Если считать это за фильм, то он - мой самый любимый.
Том и Билл, вы - близнецы. Случалось ли вам одеваться одинаково в детстве?
Билл: Да-да, конечно. До 6-ти лет нас одевали абсолютно одинаково.
Том: Да, это был единственный удачный период в жизни Билла, потому что он выглядел точно как я.
Билл: Мы носили такие свитера с именами, чтобы остальные могли нас различить… в садике.
У вас такие разные стили, повлияло ли что-нибудь на то, как вы одеваетесь?
Том: Я не просто так ношу такие широкие штаны. Я действительно вынужден их носить, потому что одна нога… она больше…остальных, если вы понимаете о чем я. Это единственный выход для меня.
Билл: На мой стиль ничто не повлияло, и я никогда не хотел быть на кого-то похож. Это мой собственный стиль.
Том: На самом деле кое-что оказало влияние на Билла. Однажды он проходил мимо мусорного бака, вдохновился и сказал: я хочу так же выглядеть.
Георг: И пахнуть.
Том: Да, и пахнуть так же.

http://kaulitz.org/publ/5-1-0-468 - Смотреть

Перевод Denezhka
Источник: http://kaulitz.org/news/2008-02-20-2064

0

10

Tokio Hotel и США: проверка на прочность американского музыкального рынка.

Оглушительный крик фанаток в Нью-Йорке, поднятые вверх камеры на протяжении более 60 минут и беспрерывная фотосъёмка - и что более удивительно - знание наизусть немецких текстов и совместное пение с кумирами - так и проходило знакомство американцев с Tokio Hotel.

Более 1000 фанатов привлёк концерт ТН в тот вечер на Irving Plaza в "Fillmore" в самом центре Нью-Йорка. Это был третий концерт ТН в США и третья успешная предпосылка для начала карьеры в Штатах. В апреле ожидается выход альбома "Scream" на американский музыкальный рынок. В Лос-Анджелесе ТН отыграли концерт перед аудиторией в 300 зрителей, билеты были сразу же раскуплены...Это и было началом их долгого пути здесь. Далее следовали выступления в Нью-Йорке, на сей раз уже в клубах большей вместительности.
И всё же это всего лишь несколько сотен зрителей...и они не идут ни в какое сравнение с пощадками, где ТН выступали раньше, например на Родине - Kцlnarena. Но Нью-Йорк это Нью-Йорк, и как ни крути Кёльном не станет. Ещё до их приезда ребят очень часто обсуждали-особенно их необычные причёски, причём у всех четверых, даже у Густава, чья причёска "обязательно понравится бабушке". Ребята классные и необычные одновременно.
Thomas (23) и Sandra (22), студенты из Германии, вообще никак не могли понять, а потом и поверить, что в конце концов происходит в "Fillmore". Такого успеха ТН мало кто мог предположить...Только мало кто представляет себе, что жизнь тысячи молодых подростков во всём мире протекает сейчас в Интернете, а именно на Myspace или Youtube. Миллионы раз там были просмотрены видео ТН. И это заразно...и перелетело даже за океан, преодолевая все преграды и языковые барьеры. И дошло всё-таки до Америки. Кто-то где-то в Европе кому-то рассказал о некой крутой группе, дал послушать, показал видео - результат: американские дети учат немецкий.
На концерте в Fillmore подростки смогли бы спеть на немецком так же хорошо, как и на английском, и в конце многие были разочарованы, что ТН решили исполнить только два своих хита на немецком.
Немецкий пришел в Америку благодаря Интернету.
В тот вечер охранник в Fillmore мог особо не волноваться...Это был так называемый "Детский день"- концерт ТН. Дети хотели только Билла и никакого пива...О спиртном речь шла только, когда появлялись взрослые родители или пара немцев, которые никак не могли поверить, что билеты на концерт ТН стоят 16 долларов(около 11 евро).
На сцене солист, лицо группы, Билл Каулитц, и у него такое выражение лица, как будто он вообще не понимает, что происходит. Периодичски он выкрикивает в микрофон что-то наподобие "New York". В этот момент он не звезда, которая получает премии одну за другой, не тот, кто сводит с ума многих девочек своей женственностью, блестящими чёрными ногтями, начёсанными волосами и подведёнными накрашенными глазами. В этот момент он простой мальчик из Магдебурга, который поёт песни о боли и неприятностях подростка с ранних лет, он - мальчик, который просто хочет быть звездой. Этот мальчик, "совмещающий в себе два начала: женское и мужское и которого зовут Билл Каулитц"- эта цитата взята из "New York Times", покорил Нью-Йорк, у него это получилось...и сейчас он счастливый смотрит на фанатов, стоя на сцене.

Перевод Fantasy
Первоисточник: Leverkusener Stadtanzeiger
Непосредственный источник: http://kaulitz.org/news/2008-02-22-2080

0

11

Билл и Том Каулитц на канале Much Music (Канада)

Братья близнецы Том и Билл из немецкой группы Tokio Hotel может и не говорят по-английски, однако это не останавливает их на пути к завоеванию мира, фактически существует только одна вещь, которая может остановить их на пути полного мирового господства – это девушки.
Журналист: Guten Tag! Я правильно говорю?
Том/Билл: Да, правильно.
Журналист: Вы - братья, случались ли у вас споры из-за девушек?
Том: На самом деле Билл бросил это дело несколько лет назад.
Билл: Но мы оба целовали одну и ту же девушку…
Том: Да, нам нравились одни и те же девушки… Но у них всегда остается возможность самим сделать выбор. И совершенно ясно, что они всегда выбирают меня.
Билл: (смеется) Да…
Том: Поэтому Билл просто перестал пытаться. Я думаю, он перестал лет в 12.
Журналист: Мне кажется, что у вас не должно возникать трудностей при знакомстве с девушками. У вас есть акцент, а здешние девушки обожают, когда парни говорят с акцентом. Вы еще не заметили этого?
Билл: Да? Отлично!
Том: Отлично, рад это слышать. Я уже видел нескольких девушек, ждущих снаружи. Кое-что возможно. Посмотрим.
Журналист: Вы уже несколько лет в группе. Случались ли у вас какие-нибудь сложности с проходом в клубы, в которых вы выступаете?
Билл: У нас своего рода успех в Германии, и многие хотят пригласить нас в клуб и устроить вечеринку вместе с нами, и мы с удовольствием соглашаемся. А на следующее утро все газеты пестрят заголовками «О, Боже, не слишком ли они молоды, чтобы пить и устраивать вечеринки?» Но нас это не особо волнует. Мы всегда делаем то, что считаем нужным, будь это поход в клубы или что-то еще.
Журналист: Сейчас вы выступаете в Северной Америке. Какие у вас цели как у международной группы?
Том: (смеется) Международной…ну, как у международной группы, главное для нас - это быть известными во всем мире.
Билл: Конечно нам бы хотелось побывать во многих странах и отыграть как можно больше концертов во многих странах.
Том: Точно. Например, еще раз посетить Канаду и так далее… Вот наша цель: путешествовать, путешествовать, путешествовать и выступать, выступать, выступать.

Перевод Denezhka

0

12

ну Фатя ды даешь!!!!!!

Vendetta написал(а):

имеющей сексуального гермафродита с эффектной причёской в лидерах?

это кто еще гермафродит?!?!?!Биллка?!?!?!эти америкосы неблагодарные_*№:%!;*?%?*(!!!!!!!!!!не нравятся-мы их себе в Кз заберем!!!!!
а вообще я за них жутко рада!!!!! :D

0

13

да, приберем к ручкам и все!!! только нас и видели....предлагаю бунт и похищение;) *помнишь стринговый бунт? до сих пор в истерике катаюсь, как вспомню!!*

0

14

сори не припоминаю,точнее незнаю.что ето "стринговый бунт"?

0

15

а, так ты разве не участвовала??? блин, жалко, мы на том Рос. форуме так поржали тогда. флудили, короче, неделю безбожно. причем вместе с модерами :lol:  (Лалли, Беатриче и прочие, ну ты же их знаешь всех). по ходу дела решили всем фан-клубом СНГ ползком через все границы государственные во Францию - Токов воровать. :nuts:  по пути хотели прихватить Эйфелнву башеню и Лувр..во было весело!!! ээх, приятные воспоминания... вторая почти такая же веселуха, пости оргия, была только когда пришли фотки с отдыха Каулят, Мальдивские

0

16

хммм...как я могла такое пропустить!!!!!

0

17

а вот еще кое-что..тож прикольно

Tokio Hotel связались по средством электронной почты 13/02/2008

Как бы вы описали свою музыку человеку, который о вас ничего не слышал?
Tom: В общем смысле, это немецкий рок. В него вплетено много гитары и ударных… действительно энергичный. Мы всегда старались создать свой собственный звук, который был бы уникальным звуком Tokio Hotel. Сложно объяснить, но по началу каждой песни вы легко сможете узнать Tokio Hotel.

Что вы ожидаете увидеть в Северной Америке?
Bill:Мы были уже в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке в прошлом году… совершенно влюблены в них. Мы настоящие фанаты больших городов и они оказались такими, как мы и ожидали. Уже отыграли 2 шоу в Торонто и Монреале. Фанаты невероятны. Мы не ожидали, что кто-то нас будет знать и когда получили такую поддержку, было потрясающе.

Tom (улыбаясь): А я должен сказать, судя по тому,что мы уже видели, девушки очень симпатичные – определённо повод для действия.

Немного о грустном: вы были обвинены в «создании на продажу» в связи с работой с писателями и композиторами. Как вы к этому относитесь? Ваши взгляды на эту тему?
Bill: На самом деле, нас это несильно волнует.

Tom: Именно так работает шоу-бизнес. Как только ты становишься популярным, особенно в короткие сроки, как это случилось с нами, люди начинают думать: постойте, наверняка это сделано специально.

Bill (смеясь): Да, но мы можем сказать, что как группа существуем уже семь лет. Я начал писать в возрасте 7 лет, примерно тогда мы с Томом начали вместе писать музыку. После чего мы встретили Георга и Густава и стали группой. То, что вы видите и слышите сегодня – то, для чего мы работали последние семь лет.

Чем в вашей карьере вы горды больше всего?
Tom: Я бы не сказал, что горды, но это то, чему мы все рады. Я помню время, когда мы начинали и играли в клубах иногда для пятерых человек – и их мы не интересовали, они просто пили там пиво. А сейчас мы играем концерты в Америке и Канаде и готовимся к третьему европейскому туру – это сносит голову! Это то, чего мы всегда хотели: путешествовать и играть вживую. Люди к нам притягиваются! Мы очень надеемся делать это как можно дольше… в идеале всю нашу жизнь.

Вы все имеете разные стили, как важен имидж группы для вас?
Bill: Мы всегда были разными. Если вы посмотрите на наши старые фотографии, увидите, как каждый из нас развивался и создавал с самого начала свой собственный стиль. Когда мы заключали договор со звукозаписывающей компанией, самым важным для нас было условие, что мы сможем оставаться самими собой и одеваться так, как нам нравится. Мы не хотели иметь стилиста, который диктовал бы нам одежду. Мы не такие. Я думаю, наша музыка и характеры сочетаются. Мы никогда не хотели носить маски и притворяться тем, кем не являемся. Поэтому то, что вы видите – это то, кто мы есть и то, что вы получаете.

Какой самый смешной слух о вас вы слышали?
Bill: Даже не знаю, с чего начать. Было столько всего. Однажды писали, что я покончил жизнь самоубийством в своём номере в отеле. Другие рассказывали, как в день своего 18летия я напился и вышел в интернет – это очень смешно.

Tom (смеясь): Нет, самым смешным было объявление, что остальные участники группы больше не девственники!

Eurobands.us

перевод by Alina©tokio-hotel.ru

0

18

читаем-с!

Tokio Hotel в Монреале (часть1)

Густав: Мы здесь, в Монреале, в первый раз. Здесь много снега и очень холодно… около десяти градусов, очень холодно.
Репортер: Ты имеешь в виду минус десять, да?
Густав: Конечно минус десять. Приятель, сними вон там, где снег… Но мне здесь нравится, здесь много красивых девушек, действительно красивых девушек! Ты должен заснять их в холле… Уии!
(в номере гостиницы)
ТН-персонал: Парни, вам пора собираться, у вас интервью в 12 часов.
Билл: А что мне надо будет сделать? Я должен буду объявить видео-победитель в прямом эфире на ТВ-шоу?
ТН-персонал: Да, там будет видео-победитель, которое было выбрано путем зрительского голосования и в конце шоу ты его объявишь.
Том: …это шоу идет в прямом эфире.
Билл: Я должен объявить его по-немецки или… По-английски я могу сказать только: “The last video is…”
Том: Да просто скажи “Tokio Hotel with Monsoon” и потом они покажут Бритни Спирс “Piece of me”
(в холле гостиницы)
Репортер: Где твой номер?
Том: Вон там. (заходит в номер) Крутой, да?
Репортер: Такой маленький. Мой в три раза больше!
Том: Зато у меня прекрасный вид из окна.
(на интервью)
Журналист: Я был впечатлен тем успехом, который у вас, парни, сложился во Франции и Израиле, вы и там выступали, это очень впечатляюще. Я припоминаю такой успех только у одного исполнителя, поющего на немецком, это Нэна.
Билл: Да-да!
Журналист: А теперь и у вас. Объясните, как … что вы чувствуете?
Том: Такой успех так же непостижим для нас, как и для остальных… пока что у нас нет хорошего объяснения этому. Мы родились и выросли в Германии, в Магдебурге, не самом большом городе в мире. Для нас стать популярными в Германии уже много значило. А после во Франции и других странах Европы, потом в Израиле… это было действительно неожиданно для нас и для всех остальных. Это потрясающе и мы очень счастливы по этому поводу.
Журналист: Расскажите, как вам пришла идея такого выступления с “Monsoon” на Mtv? Такой ливень! Могу себе представить, как нелегко было играть на гитарах и петь.
Том: Труднее всех было Биллу, так как он певец, а вода была ледяной. Когда она хлынула на нас, это было настоящим шоком. Мы потратили немало времени, планируя это выступление и это было не так просто. Вся сцена состояла из множества маленьких углублений… сделать дождь внутри зала было непростой задачей. Но, в конце концов, все сработало как надо.
Георг: К счастью для нас это сработало, потому что генеральная репетиция перед выступлением была настоящей катастрофой.
Журналист: Что поразило меня еще, так это качество вашей музыки…Вы не обычные бойз-бэнд как многие другие…
Билл: Спасибо большое.
ТН-персонал: Приходите на их выступление завтра вечером.
Журналист: Приду.
(следующее интервью)
Билл: Мы до сих пор не привыкли к такому успеху. Мы постоянно в дороге, мы продали столько дисков за последние два с половиной года, и мы наслаждаемся каждой секундой всего этого. Это невероятные чувства - жить такой жизнью. Надеюсь, что это продлится и в будущем, и мы сможем посетить еще много стран, притворяя нашу мечту в жизнь.
Журналист: Некоторые журналисты сравнивают ваш успех с такими известными группами как Битлз и т.д… что вы думаете по этому поводу?
Билл: Это потрясающе. Никто из нас никогда бы не стал сравнивать нашу группу с такими легендами как Битлз. Но мы очень горды, что нас сравнивают с такими известными исполнителями. Это самый лучший комплимент, который может получить группа.
Журналист: Спасибо. Желаю вам хорошо провести время в Монреале.
Все: Спасибо.

а еще есть видео. ну оно в сответствующем разделе

0

19

Блин!!! не навижу Америку!!! ТН дают последний концерт в Германие, это вообще как понимать!? придают свою страну!  и немецких фанаток тоже! от этой славы, они скоро вообще голову потеряют!

0

20

Vendetta написал(а):

В апреле ребятам предстоит большой тур по Америке.

У них же вроде тур по Европе????!!!!

Vendetta написал(а):

Каулитц попытался немного пошутить в стиле сценового юмора («Мы еще вернемся», пообещал он ближе к концу, походя на маленького «Governator» (здесь игра слов: Тerminator и Governor- губернатор(англ.), с намеком на нынешнего губернатора Калифорнии Шварцнеггера, сыгравшего роль терминатора), но что он мог сказать этой непрекращающейся хитроумной музыкой или своими странными балетными движения рок-бога, разве итак не понятно?

Минус студия, подпевающая под "Scream", страдальческие баллады не идут в сравнение с рокерскими.
Но если они «дорастут» до стадионов, которые они собирают в Германии, им уже будут подпевать голоса тысячи фанатов, чтобы заполнить все просветы.

а вот тут они чет не очень о токах отзываются((((((((((((((

0


Вы здесь » ~~~Tokio hotel in Almaty!~~~ » Новости » ТН в Америке: покорение континента