By MELINDA NEWMAN, для The Associated Press
Вторник 27 мая, 2008
Братья Jonas подвиньтесь, близнецы Каулитц наступают.
Восемнадцатилетние братья Каулитц, являющиеся половиной Токио Хотел, немецкого глэм-поп квартета, которые создают истерию на подобие Битлз, среди молодежи, находящейся в их родной стране. Они продали около 3 миллионов CD и DVD на своей Родине, и надеются обзавестись такой же фан - базой в Штатах.
«Они являются чем-то средним между молодежной группой и My Chemical Romance,» говорит Эндрю Гиджер, старший менеджер в Virgin Entertainment Group, спустя несколько дней после того как четверка появилась в магазине Virgin's Times Square в Нью-Йорке в мае, чтобы продвигать свой англоязычный альбом «Scream».
«Раздача автографов и выступление в магазине были огромными с точки зрения продаж и количества девушек, которые там показались,» говорит Гиджер, пересказывая истории, по крайней мере одной девушки из ослабевающих и кричащих подростков, выстроившихся в линию вокруг здания, где было намечено событие. «Группа, кажется, появилась из ни откуда».
Фактически, Токио Хотел пришли из Интернета. Поиск YouTube показывает 123.000 видео, по сравнению с 88.100 для братьев Jonas, или 21.000 для седого ветерана Брюса Спрингстина. Далее для того, чтобы насыщать аппетит их молодых фанатов, предыдущие шесть месяцев группа еженедельно предоставляла эпизоды из Tokio Hotel TV для их американского вэб-сайта.
Для Токио Хотел визуальное отображение так же жизненно важно, как и вокал, продвигаемый их солистом Биллом Каулитц с аниме видом: выпрямленные черные волосы; мрачный макияж для глаз, подчеркивающий его деликатные, андрогинные, подобные кукле особенности; цепи и ожерелья, винтажные рок-н-рольные футболки. Он настолько худой, что когда он появляется один на ступенях, становится похож на мультипликационного персонажа. Но, услышав его, можно сказать, что его внешний вид идет из Трансильвании, а не Японии.
Когда ему было 10, Билл Каулитц оделся в вампира на Хэллоуин, и это стало его образом.
«После этого, я начал красить мои волосы и ногти. Я начал носить макияж и прочее. Я никогда не слышал об аниме,» сказал Билл Каулитц в интервью в Авалоне в Голливуде, до их распроданного шоу в Лос-Анджелесе. Он, его брат, басист Георг Листинг, 20, и барабанщик Густав Шеффер, 19, разместились вместе в кожаном лаундж зале на верхнем этаже Авалона. Оба, он и Том разговаривают очень хорошо, несмотря на тяжелый акцент в английском, хотя переводчик всегда стоит в сторонке, если вдруг будет необходим какой-либо перевод.
Том Каулитц, старше на 10 минут («многие думают, что Билл – босс, но босс я,» смеется он), открыл для себя дредлоки и хип-хоп образ, когда ему было 7 или 8 лет, частично как способ отличаться от своего идентичного близнеца. «Когда нам было 6 лет, мы выглядели одинаково, » говорит Том Каулитц. «У нас были свитера с нашими именами Билл и Том, поэтому учителя имели возможность знать, кто есть кто.»
Братья Каулитц начали играть на гитаре, когда им было 7 – инструменты были подарены их отчимом-музыкантом. Чуть позднее, они играли в клубах, чаще всего меньше, чем для пяти человек, и Листинг и Шеффер присоединились к группе.
Поддержка их матери была не только желаемой, но и жизненно необходимой: «Мы нуждались в поддержке наших родителей, потому что у нас не было ни машины, ни денег,» говорит Билл Каулитц.
Мама перестала возить группу на шоу; теперь у них есть люди, которые делают это для них, потому что они накопили группу в течение их метеорического «взросления» (имеется в виду популярность группы, прим.). Первый сингл группы «Through the Monsoon,» стал номером 1 в Германии в 2005 году, несколько альбомов номер 1 и последующие далее распроданные европейские туры.
Безумие поклонников в Германии достигло эпических пропорций, на подобие того, когда группа молоденьких девочек отправила фан-письмо длиною больше, чем 7 миль. После того, как они неоднократно наблюдали за молодой поклонницей на шоу в различных городах, группа узнала, что она была беглецом, покинув дом, чтобы следовать за группой. «Это все еще является сумасшествием для нас,» говорит Билл Каулитц относительно такого внимания.
После наблюдения выступления группы в феврале в Нью-Йоркском Gramercy Theatre, Эми Дойл, ви-джей MTV стала новообращенной (имеется в виду поклонницей, прим.). «Я не могла поверить той линии, что выстроилась снаружи из кричащих молоденьких девушек,» говорит она. Это мне напомнило о публике поздних 90-х и 2000 из-за Backstreet Boys и ‘N Sync."
Ведущий их выступления на MTV добавил видео «Ready, Set, Go» в жесткую ротацию, так же как и выдвинутый на первый план онлайн группы на MTV2 и на «TRL». Токио Хотел пишут тур дневники для MTV.com, который как сказал Дойл имеют намного больше читательских комментариев, чем предыдущие тур дневники.
Но у группы впереди еще очень большой путь, до того, как они достигнут продаж как у Backstreet или 'N Sync — с тех пор как CD группы был выпущен в апреле, было распродано 23.000 копий. Американский лэйбл Токио Хотел Cherrytree/Interscope, должен взять их первый сингл «Monsoon» на радио, но Дойл говорит, что полный набор – это цель продажи.
«Радио всегда помогает, но всегда есть связь, которая создается, когда публика видит их, и вы не можете просто объединяться при помощи песни; фанаты создают эмоциональную связь.»
Действительно на шоу в Авалоне тем вечером, молоденькие поклонницы очень сильно налегали ближе к сцене, что охранники начали регулярный процесс, поднимая их за ограждение, поскольку на некоторых фанатов оказывалось давление тех, кто стоял позади них.
«Это так здорово, что у нас уже есть здесь фанаты. Но мы только в самом начале,» говорит Билл Каулитц. «Мы действительно хотим быть популярными в Америке, мы действительно хотим попробовать это. Так как есть не так уж и много немецких групп, которые получили шанс, поехать в Америку, чтобы выступить».
У Tokio Hotel в планах Madison Square Garden, но оно понимают, что для этого придется активно поработать. В этой поездке, они посетили хваленную арену, но не с целью выступления, а для того, чтобы увидеть Jay-Z и Mary J. Blige. «Это мечта играть там,» говорит Том Каулитц, качая головой вверх и вниз. «Возможно через два года. Вам нужны цели в вашей жизни.»
Первоисточник: http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.c … 919D57.DTL
Перевела Aaliyah_Babygurl специально для wwwtokiohotel.ru
(перевод хреновстенький,извините, но у самой садиться и переводить нет никакого времени. так что читаем, что есть)